- Jul 18 Wed 2007 12:24
媽媽才沒有這樣說
- Jul 17 Tue 2007 12:32
強力推薦便宜又好玩的幼兒月刊 -- ベビーブック (Baby Book)
- Jul 15 Sun 2007 02:39
【台灣觀光廣告】 可愛 v.s.不可愛
- Jul 12 Thu 2007 12:46
主動說:「謝謝媽咪~」
前幾天晚餐時,
媽咪幫花妮挾菜、把肉丸子切小塊點放在她碗裡,
原本是看著我動作的小花妮,
抬起頭望著我,微笑著對我說:「謝謝媽咪~」
(我好驚訝又好感動喔....)
哇!我的花妮寶寶長大了耶!
變成懂事有禮貌懂得感謝的乖孩子了呢!!
接下來幾天都是一樣,
- Jul 10 Tue 2007 20:30
終於能在日本開車了
台灣駕照最快今秋赴日適用 但須申請日文譯本
更新日期:
2007/07/10 15:41(中央社記者李佳霏台北十日電)
外交部日本事務會副執行長廖經邦今天說,若一切順利,今年秋天民眾持台灣駕照將可在日本暢行無阻!不過,民眾使用台灣駕照在日本駕車時,還是需要先到各地監理處申請「駕照日文譯本」,不能直接使用中文的國內駕照。同樣的,日本人要到台灣駕車,也要先換好中文譯本駕照。
廖經邦上午在外交部指出,由於台灣不是日內瓦駕照公約的締約國,因此過去持台灣發出的國際駕照(英文本)到日本,是不能開車的。但是,日本眾議院院會在六月十四日正式審議通過「道路交通法規」修正案,賦予日方警察廳正式承認台灣國內駕照的法源,且經日本警察廳派員來台考察駕照核發制度後認為,台灣相關制度與日本具相當水準,因此認為台日雙方駕駛執照互惠制度確實可行。
他說,現在外交部、交通部正與日本交流協會磋商後續實施細節,將以亞東關係協會與日本交流協會的名義,簽署相互承認對方國內駕照協定。至於協定正式名稱?廖經邦表示,可能使用「台灣和日本」,也可能使用「中華民國(台灣)和日本」,目前還在研商中。
廖經邦並指出,未來台灣駕照要在日本使用,需要先到各地監理處申辦日本譯本,目前交通部正思考配套措施,是朝便民的方向規劃;外交部相信此舉可替台、日旅客提供更便利的交通工具選擇,促進雙邊經濟效益。
***********************************************************
這真是個令人振奮的好消息!
- Jul 09 Mon 2007 09:53
花妮英文數數(ㄕㄨˇ ㄕㄨˋ)
- Jul 06 Fri 2007 18:18
這陣子荒廢的原因
爸比快好時就換花妮,
花妮鼻涕還在流,又輪爸比得另一種感冒,
然後病毒再輪迴到花妮身上,
像是在比賽誰感冒比較久似的,
花妮媽自己也不小心淪陷感染到另一種病毒,
又吐又反覆發燒了三四天,
全家感冒的狀態「維持」了一個多月,
每隔幾天就向我們的家庭診所報到,
所有感冒可能會呈現的症狀大概都有過,
到現在花妮媽的聲音還是沙啞的,
爸比才復原沒幾天又被我傳染。
- Jun 15 Fri 2007 12:40
You are the superwoman
這首歌點給妳,我的朋友,先給妳惜惜喔...
妳的心情我懂,我也曾經有過類似的心情,
這種事情都是要親身遇到才會明瞭它的衝擊有多痛,
昨晚看了妳的日記我也難過地睡不著,
男人,真不懂得珍惜啊...
- Jun 13 Wed 2007 12:33
【Flickr玩意】中文化
之前老是呈現英文,
而讓不少非英語系國家使用者望而卻步的Flickr,
今天凌晨終於推出中文版本囉!
今天在部落客圈子裡最熱門的話題,
應該就屬於這件事吧!
Flickr算是茫茫網海中,web 2.0網站的最佳代表,
(當然YouTube也算啦...)
不過雖然是繁體中文,
台灣的使用者一定會覺得它的中文翻譯有點怪,
(譬如說「Privacy」是翻成「私隱」而不是「隱私」)
其實是因為它是被翻成香港式的中文,
因為美國的Flickr工作人員,
當初要推多國語言版時的想法很單純...
認為推出繁體中文應該就能因應中文族群,
推出前找來的翻譯人員,是把它翻成港版的中文,
他們哪裡會知道"中文"的使用族群這麼複雜,
(有用簡體中文、港式繁體中文、台式繁體中文、澳門式中文、新加坡式的.....)
不過就是「繁體中文」這回事嘛...
比英文更能看得懂才是重點啊...
- Jun 11 Mon 2007 10:55
【Flickr玩意】 Comment 插入即時通表情符號
應該都知道comment (下評論或意見)這個功能吧?
有的時候,會不會覺得評論時少了點什麼?
是否覺得MSN或即時通那樣,
可以插入「表情符號」這樣的功能會令你的評論更加生動?
哈哈,辦到啦!
修改Flickr的Java Script後,
Comment 或Group討論裡都可以插入表情符號囉!
(flickr comment tools script)
- May 28 Mon 2007 13:00
花妮崩潰記
雖然遊記還沒寫完,容我先插播一篇特別報導:
這個星期花妮阿公阿嬤來到台北,
有了很會逗花妮的阿公當玩伴,小妮子玩得不亦樂乎。
週六晚上在我們家的小客廳,
花妮拿醫生玩具的「聽診器」在幫阿公「看病」,
小妮子聽聽心跳,又聽聽肚臍、脖子、臉頰、還有阿公的頭,
阿公被花妮醫生認真看診的模樣逗得哈哈大笑,
花妮也開心地呵呵笑著....
待在大客廳看電視的花妮媽心想:
「爺兒倆玩得這麼high,真好哇...」才這麼想著,
卻突然聽到"鏗"一聲聽診器掉在地上的聲音,
伴隨一點點好似花妮哀嚎的聲音,
可是阿公的笑聲並沒有停,而且還越笑越大聲...
接著,就看到花妮穿著一隻拖鞋「泣奔」跑來找媽咪,
抱住媽咪還緊抓著我不斷泣訴:「阿公!阿公!嗚嗚!」
- May 16 Wed 2007 19:40
北海道之春 Day 4 (上) -- 濃濃人情味
今天終於要走北海道的重點行程--旭山動物園,
第一天抵達札幌時,
參考了NHK與Yahoo!Japan的一週天氣預報,
好天氣維持到5/16,5/17將開始下雨,
於是我們決定5/16這天再去旭山動物園。
出發的前一天,
我們在JR的綠色窗口直接預購了前往旭山動物園的套票,
成人的套票價格是5,500円,內容包括了:
1.札幌/旭川的JR自由席來回票
2.旭川站前/旭山動物園的巴士來回票
3.旭山動物園入園卷
本來我們滿心期待可以搭到「旭山動物園號」的,
可惜這回花妮媽行前的功課沒作足,
沒注意到可愛的旭山動物園號列車,
它的運行時間居然是固定的,
6月至7月中在週休二日才有行駛,
7月中旬8月的暑假期間則是天天運行,
至於之前有旭山動物園號運行的新聞,
是因為4/28到5/6是日本的黃金週假期而特別先開放的...
嗚...我們晚了幾天,真的是「向隅」啊...
抵旭川後,可以直接步行到JR站對面的巴士站搭公車,
公車站位置就在過JR斜對面的大樓轉角10公尺處,
不但在JR站內有告示牌作說明,
途中還會有工作人員給你引導,真是親善啊...
上公車後發現公車幾乎全滿,
只有我們一家有帶小孩去動物園,
其他的...不是情侶就是老人家,
尤其是老人家超多,
(看來應該是要沿路回家的)
車上的位置都坐滿了歐基桑歐巴桑呢!
- May 15 Tue 2007 21:06
北海道之春 Day 3 (下) -- 小樽漫步
搭JR往小樽的這段鐵路,
大部份是沿著海岸線走的,
因此可以欣賞到像花東鐵路般的海岸線景觀,
沿途可看到很許多飛翔、或補魚、或休憩的海鷗,
尤其列車會經過一個小山丘,
上面是滿滿的海鷗與巢,甚為奇觀呢!
不過小花妮堅稱那些不是「海鷗」而是「鴨鴨」,
真是讓我們又好氣又好笑...
到了JR小樽站,我們先去逛車站旁的「三角市場」,
聽說這裡是小樽傳統的海產市場,
有許多如帝王蟹、海膽、鮭魚卵、魚貝類等等的海鮮特產,
聽說價格非常便宜,
因這個地區的店家剛好把市場圍成三角型而得名;
不過可能我們以前逛過超大的函館朝市,
感覺才35家鋪子的三角市場一比就相形失色,
雖然市場不大,但裡頭的店家還蠻殷勤吆喝著,
可以體會到他們對遊客的熱情,
另外一個好處是...可以一下就逛完啦!:P
往站前的大馬路直行,我們散步前往小樽運河,
途中經過「舊手宮線鐵道」,
雖已屬廢棄鐵道改為人行步道區,
但仍保有鐵軌、碎石、柵欄等景觀,很有特色!
- May 15 Tue 2007 20:00
北海道之春 Day 3 (上) -- 雞蛋與鮮奶
來到札幌時,我們就先看電視氣象報告,
查看未來這幾天的天氣變化,
得知週一到週三是放晴,
週四到週六可能會因鋒面而開始下雨,
於是我們決定今天先去小樽晃晃,
明天再帶花妮去旭山動物園,
接著就都在札幌附近逛街...
從札幌搭JR到小樽並不會花太多時間,
大約40分鐘不到就到了,
我們在Lawson便利商店,
買了水煮蛋與鮮奶當早餐,帶在車上吃。
這水煮蛋煮得比溫泉蛋還熟一點,
但又沒煮得那麼透,
- May 14 Mon 2007 20:00
北海道之春 Day 2 (下) -- 時計台 & 阿卡將本鋪